ブラジル・ポルトガル語文法 実況中継

『ナラ・レオン 美しき
ボサノヴァのミューズの真実 』
(P‐Vine BOOKs)

『ボサノヴァの真実
その知られざるエピソード』

Coffee & Music
-Drip for Smile-

● クアルテート・エン・シー『マーレ・ヂ・シー』
Quarteto em Cy『De marre de Cy』

「彼女らのエレンコでの第二作。
 当時注目を集めつつあったシドネイ・ミレール作品を4曲収録。」

1967年作品
解説:若林佳起

01. O circo/サーカス
02. A Baiana e o taboleiro/バイアーナのお盆
03. A menina da agulha/針の少女
04. Favela/ファヴェーラ
05. Redencao/ヘデンサォン
06. Saveiros/帆船
07. Ssamba da Lagoa/ラゴーアのサンバ
08. Marre de Cy/マヘー・ヂ・シー
09. Se a gente grande soubesse/もし大人が分かっていたなら
10. Mundo melhor/より良い世界
11. Tem mais samba/さらにサンバがある
12. Sao Salvador/サォン・サルヴァドール

2007年8月1日発売 UNIVERSAL/UICY-6952

マーレ・ヂ・シー