ブラジル・ポルトガル語文法 実況中継

『ナラ・レオン 美しき
ボサノヴァのミューズの真実 』
(P‐Vine BOOKs)

『ボサノヴァの真実
その知られざるエピソード』

Coffee & Music
-Drip for Smile-

● 吉田慶子『パレードのあとで〜ナラ・レオンを歌う』
Keico Yoshida 『Depois da banda passar』

傑作『サンバ・カンソン』で、ぼくは吉田さんの歌声の虜になりました。
いつか吉田さんが歌うナラ・レオンを聴いてみたいと思いました。
これはぼくにとって夢のようなアルバム。
きっとあなたにとっても、そうなることに違いないでしょう。

堀内隆志 (cafe vivement dimanche)


01. Pedro Pedreiro/ペドロ・ぺドレイロ
02. Carolina/カロリーナ
03. Maria Joana/マリア・ジャアナ
04. Marcha dos gafanhotos/いなごのマルシャ
05. Tique-taque do meu coracao/ハートがチクタク
06. 14 anos/十四歳
07. Preconceito/プレコンセイト
08. Cantores do radio/ラジオの歌い手
09. Opiniao/オピニオン
10. Diz que fui por ai/どこかその辺にいるって言って
11. Noite dos Mascarados/仮面の夜
12. A Rita/ア・ヒタ
13. Samba e amor/サンバと愛
14. A banda/ア・バンダ

20097月22日発売 OMAGATOKI/OMCA-1120

パレードのあとで~ナラ・レオンを歌う